いつも綺麗に…
あっという間に終わったウィンブルドン
テニスの中継で耳にするのは
「Pleas…〇〇」①や
「〇〇… Thank you」②
という、場内がざわついた時に
静かにして欲しいという、審判からの発言
聞き比べると、
①は少し騒がしい時、
②はもう少し騒がしい時に使われいる気がします。
これって、コンビニとかのトイレに貼ってある
「いつも綺麗にご利用いただきありがとうございます。」
のフレーズに似てる。
日本語だったら、
「静かにしてください]や、
「静かに!」
ってなるんだろうね。
それに、
「静かにしてくれてありがとう」
って、その最中に言われても
なんか、むずがゆいというか…
英語で①や②のような言われたら
日本人は未だに
は?
ってなったりするんだろうな…
①や②のようややり取りが
当たり前にできるようになれば
何だかオシャレでカッコいいよね。
何だか世代交代が怒っていきそうな女子
マレーを除くビッグ4健在をみた男子
そして、驚きのジュニア男子。
今年も大きくない変化があったグラスコート
来年も芝生から聞こえるボールの音を
楽しめたらいいなと感じました。